东方道器
Baby protective pendant 小宝宝护身挂件
Baby protective pendant 小宝宝护身挂件
无法加载取货服务可用情况
龙虎山护身小挂件 | Dragon & Tiger Mountain Guardian Charm
—— Natural Blessings from the East
A Talisman Crafted for Babies, Blending Tradition with Modern Life
天然材质:每一件都有守护意义
Natural Materials: Every Detail Guards with Purpose
🔴 红绳编织 | Braided Red Thread
• 红色在中国代表好运与保护,像一条“安全纽带”,为宝宝阻挡负面能量。
• Red symbolizes luck and protection in Chinese culture, acting as a "safety bond" to shield babies from negative energy.
🌳 桃木枝 | Peach Wood
• 中国古人认为桃木能驱邪,就像西方的“守护木”,天然木质自带温暖感。
• Ancient Chinese believed peach wood wards off evil, akin to Western "protective wood," radiating natural warmth.
龙虎山祝福仪式:让传统能量流动起来
Dragon & Tiger Mountain Blessing Rituals: Channeling Ancient Energy
✅ 大师开光 | Empowered by Taoist Masters
• 由龙虎山道教大师亲手祝福,相当于给挂件“充满保护能量”。
• Hand-blessed by Taoist masters to "charge" the charm with protective energy.
✅ 三重净化 | Triple Purification
• 经过泉水清洗、香火熏绕、经文诵念,成为有灵性的护身符。
• Purified with spring water, incense smoke, and sutra chanting to awaken its spiritual power.
为什么宝宝需要它?
Why Do Babies Need This Charm?
👉 温和保护 | Gentle Protection
• 天然材质更安全
• Natural materials ensure safety for delicate skin.
👉 安抚哭闹 | Soothes Fussiness
• 许多家长反馈,宝宝戴后夜晚睡得更安稳
• Parents report calmer nights and improved sleep.
👉 成长纪念 | Evolving Keepsake
• 随着宝宝长大,桃木会逐渐变深红色,成为独一无二的童年回忆。
• The peach wood deepens to a rich red over time, becoming a timeless memento of childhood.
使用说明
Usage Guide
🔹 佩戴位置 | Placement
• 可系在婴儿车、床头,或宝宝包上(注意避免宝宝抓扯)。
• Attach to strollers, cribs, or diaper bags (keep out of baby’s reach).
🔹 日常保养 | Care Tips
• 用干布擦拭即可,洗澡时取下,避免泡水。
• Wipe with a dry cloth; remove during baths to avoid water exposure.
它不仅仅是个挂件 ——
▸ More Than a Charm —
是来自中国道教的温柔守护,
A tender embrace from Taoist tradition,
用天然材质和古老智慧,
woven with natural materials and ancient wisdom,
轻声对宝宝说:“这个世界欢迎你”。
whispering to your baby: "This world welcomes you."
开光过程详述 (Detailed Consecration Process)
开光地点 (Consecration Venue): 江西龙虎山天师府 (Celestial Master Mansion, Longhu Mountain, Jiangxi)
开光时间 (Consecration Date): 2025年4月5日(农历乙巳年三月初八,星期六)
April 5th, 2025 (Saturday, the eighth day of the third lunar month in the year of Yi Si)
前期准备与择时 (Preparation & Date Selection)
这批挂件共计8件,由我方于2025年4月1日提前送至天师府法物流通处登记。
(The 8 Pendant were delivered by us to the temple's Dharma object registry on April 1, 2025.)
经天师府统筹,选定2025年4月5日进行集体开光。
(The temple administration scheduled the group consecration for April 5th, 2025.)
开光时辰定于卯时 (5:00 - 7:00 AM)。
*(Consecration time set at Mǎo Hour (5:00 - 7:00 AM) - an auspicious period for gathering celestial energy.)*
开光地点与法坛设置 (Venue & Altar Setup)
仪式在龙虎山天师府核心殿堂 "玉皇殿" (Jade Emperor Hall) 举行。
(Held in the Jade Emperor Hall, a central sanctuary of the temple.)
法坛备有:香炉、烛台、供品(清水/鲜花/水果)、令牌、朝简、甘露碗、朱砂笔、新毛笔、五雷号令、桃木剑、铜镜等法器。
(Altar prepared with ritual tools: Incense burner, candlesticks, offerings (water/flowers/fruits), command tablet, ceremonial tablet, dew bowl, cinnabar brush, new brush, Five Thunder Command seal, peachwood sword, bronze mirror, etc.)
主法道长与道众 (Ritual Masters & Taoist Priests)
主法道长 (Chief Ritual Master): 高功法师张明玄道长
(Presided by Ritual Master Adept Zhang Mingxuan - a senior Taoist specialist.)
配合道长 (Assistants): 18位经师道长
*(Assisted by 18 Ritual Priests responsible for chanting, ritual music (bells/drums/flutes), and altar guardianship.)*
开光仪式流程 (Ritual Procedure | 5:30 AM - 6:45 AM | 75 mins)
请圣/净坛 (Invoke Deities & Purify Altar)
焚香迎神,洒法水净场
(Invoke deities with incense; purify altar with blessed water)
诵经加持 (Scripture Chanting & Empowerment)
齐诵《度人经》等经文灌注灵力
(Chant scriptures e.g., Du Ren Jing to imbue sacred energy)
点睛启灵 (Eye-Dotting Ritual)
朱砂笔点睛,诵咒激活灵性
(Touch pendants with cinnabar brush while chanting awakening mantras)
敕符/敕物 (Command Talismans & Objects)
以令牌指诀引天地正气
(Channel cosmic energy with command seals and hand gestures)
照镜/显光 (Mirror Illumination)
铜镜反射天光驱邪显圣
(Reflect light with bronze mirror to dispel negativity)
回向/礼成 (Dedication & Conclusion)
宣读疏文回向功德,钟鼓齐鸣礼成
(Dedicate merits; conclude with ceremonial music)
开光后供奉 (Post-Consecration Enshrinement)
供奉地点 (Enshrinement Venue): "三清阁" (Three Pure Ones Pavilion)
(Enshrined before statues of Taoism's supreme trinity)
供奉时间 (Duration): 七天 (7 Days)
(Spiritual integration through temple energy absorption)
取物时间 (Collection Date): 2025年4月12日
(To be collected on April 12, 2025 after enshrinement)
嗣汉天师府(龙虎山)
→ 道教正一派祖庭,东汉张道陵创教圣地
→ 历代天师世袭居此治教1900余年
→ 现存世界级道教建筑群与文化遗产
English
Tianshi Mansion (Longhu Mountain)
→ Ancestral seat of Taoist Zhengyi School
→ Founded by Zhang Daoling (2nd century CE)
→ 63 generations of Celestial Masters resided here
→ UNESCO World Heritage cultural sanctuary
Share
