跳至产品信息
1 / 6

东方道器

龙泉青瓷 | Longquan Celadon

龙泉青瓷 | Longquan Celadon

常规价格 $1,000.00 USD
常规价格 促销价 $1,000.00 USD
促销 售罄

龙泉青瓷 | Longquan Celadon

A treasure of Chinese ceramic art, blending historical depth and cultural heritage.

一、历史脉络 | I. Historical Context

起源与发展 | Origins & Evolution

始于三国两晋,宋代鼎盛,形成“哥窑”与“弟窑”两大体系。南宋创烧粉青、梅子青釉色,跻身五大名窑。

The craft originated during the Three Kingdoms period (3rd century), flourished in the Song Dynasty with two iconic kiln systems: "Ge Kiln" (older brother's kiln) and "Di Kiln" (younger brother's kiln). The Southern Song Dynasty pioneered iconic glaze colors like powder-blue (fenqing) and plum-green (meiziqing), establishing its status among China's "Five Great Kilns".

外销盛况 | Global Trade

宋代通过“海上丝绸之路”远销亚非欧,成为首批全球化中国商品。

Through the Maritime Silk Road, Longquan celadon reached Asia, Africa, and Europe by the Song era, becoming one of China's first globally traded commodities.

二、技艺特色 | II. Artistic Techniques

工艺流程 | Craftsmanship

需经配料、成型、修坯等八道工序,“跳刀技法”可达每秒500道刀痕。

Involving eight precise steps from clay preparation to shaping and trimming, the "jumping knife technique" creates 500 blade marks per second, showcasing unparalleled manual skill.

龙窑柴烧 | Dragon Kiln Firing

依山而建的龙窑需精准控制含氧量,柴烧釉色天成,温度达1300℃。

Traditional dragon kilns built on mountainsides require precise oxygen control. Fired at 1300°C with wood, each piece gains unique natural glaze patterns. 

三、文化价值 | III. Cultural Significance

非遗地位 | UNESCO Heritage

2009年入选人类非遗,全球首个陶瓷类非遗项目。

Recognized by UNESCO in 2009 as Intangible Cultural Heritage, it is the world's first ceramic craft on the list.

釉色美学 | Aesthetics of Glaze

“青如玉、明如镜、声如磬”,粉青与梅子青釉凝结宋式雅韵。

Renowned for its "jade-like luster, mirror-like clarity, and chime-like resonance", fenqing and meiziqing glazes epitomize Song Dynasty elegance.

四、现代传承 | IV. Contemporary Revival 

活态保护 | Living Heritage

浙江溪头村保有世界最大活态古龙窑群,定期开窑吸引游客。

Xitou Village in Zhejiang preserves the world's largest active ancient dragon kiln complex, hosting regular firing ceremonies to engage visitors.

龙泉青瓷跨越千年,既是中华文明的见证,也是当代文化创新的载体。

Longquan celadon's unbroken legacy spanning millennia embodies both China's ancient civilization and its dynamic cultural creativity today.

查看完整详细信息